최경환 지식경제부 장관-G-20과 FTA, 원자력, 녹색 성장 언급

문서참조번호 생성일 비밀등급 출처 태그
09SEOUL1972 2009-12-18 08:01 미분류 주한 미국 대사관
  • 미분류 SEOUL 001972
  • 국방부망 배포1)
  • 상무부 제프 듀튼2) 귀하
  • 행정명령 12958: 해당없음
  • 태그: EFIN3), ECON4), PREL5), KS6)
  • 제 목: 최경환 지식경제부 장관, G-20 FTA, 원자력, 녹색 성장 언급
  • 번역자: PoirotKr (트위터 사용자명) — Micheal H. Rhee 2012/01/13 22:51

요약

1. (미분류) 본 전문은 민감하되 미분류이며 인터넷 배포를 할 의향도 없으며/하지도 않을 것이다.

2. (민감하지만 미분류) 요약: 스티븐스 대사와 한국의 신임 최경환 지식경제부 장관은 12월 15일 상견례 자리를 가졌다. 그 자리에서 두 사람은 재생가능에너지와 지속가능에너지, 한미 FTA, 녹색 성장과 원자력 개발에 대한 한국의 포부 등을 논의했다. 최 장관은 원자력을 G20 의제로 삼기를 원했고 한미 FTA 동력이 결여된 듯하다고 평했다. 최 장관은 미 상무부과 지식경제부 사이 체결한 양해 각서를 거론했다. 그와 관련해서 자신이 상무부와 함께할 한-미 산업협력위원회 회의 참석 차 2010년 상반기에 워싱턴을 방문할 준비가 되어 있다고 언급했다. 요약 끝.

원자력을 G20 의제로

3. (민감하지만 미분류) 최 장관은 2010년 11월까지는 금융 위기 문제 대부분이 일단락되고 G20 정상회담에서는 예로 재생가능에너지 지속가능에너지 등의 다른 문제들로 시선을 돌릴 수 있을 것이라고 말했다. 특히 원자력 의제가 유력한 논의 대상이 될 것이다. 원자력이 화석 연료를 대체할 유일한 현실적인 대안이며 이산화탄소 배출 감소하려면 결정적이라고 최경환은 주장했다. 원자력에 대한 민간단체의 계속되는 저항을 극복하려면 G20 국가가 원자력 문제에 대해 합의하는 것이 중요하다. 최경환은 대통령직속 서울G20정상회의 준비위원회가 현재 직원 채용에 힘쓰고 있으며 G20 정상회담의 의제를 전망하고, “비즈니스 서밋”과 다른 G20관련 행사 등을 계획하고 있다고 말했다.

한미 FTA 추진력이 필요

4. (민감하지만 미분류) 최 장관은 한국과 미국 안에서 공히 한미 FTA를 위한 추진력이 필요하다고 했다. 무역 수지 문제를 하나의 쟁점으로 치부해서는 안된다. 왜냐면 한국이 서비스 부문에서 큰 적자를 보고 있지만, 무역수지 전반으로 보면 상당히 균형을 이루고 있기 때문이다. 한국 쪽을 보면 농민 일부 민간단체로 구성된 반 FTA 단체가 꽤 강하다고 최경환은 말했다. 스티븐스 대사는 지난달 오바마 대통령의 서울 방문과 미국 무역대표부의 웬디 커틀러의 방문이 한미 FTA와 관련해서 도움이 되었다고 언급했다. 스티븐스 대사는 다가올 G20 정상회담과 한국전쟁 60주년 기념일은 한미 관계의 성공과 중요성을 조명하는 기회를 제공한다고 말했다.

원자력 개발과 녹색 성장

5. (민감하지만 미분류) 최경환은 한국 정부는 현재 원자력 발전소 10기를 건설 중이며 2020년까지 6기를 더 건설할 계획이라고 말했다. 한국이 현재 필요한 전력의 40%를 원자력에 의존하고 있는데 2020년까지 이 수치를 50% 이상으로 늘릴 계획이다. 최경환은 “소규모 실험적인” 원자력 발전소를 요르단에 판매한 것을 언급했고, 터기와 아랍에미리트를 상대로 원전을 수주하겠다는 포부를 논의했다. 최경환은 한국 정부가 해당 원자로 수주를 놓고 프랑스와 경쟁하고 있다며 국제 정치에 미칠 파장과 관련 우려를 표했다. 최경환이 한국 정부의 이러한 노력에 대해 미국의 견해를 묻었다. 이에 스티븐스 대사는 원자력 분야에서 양국이 긴밀한 논의를 지속하는 일이 중요하다고 스티븐스 대사는 강조했다.

6. (민감하지만 미분류) 최경환은 제주 동북부 6,000여 가구를 대상으로 스마트 그리드 시범 사업에 돌입한다고 열정적으로 설명하였다. 12월 15일에 서명 예정인 동의안에 따라 KT, SK, LG을 비롯한 민간 부문이 재원의 3분의 2을 조달할 것이다. 스마트 그리드 설치와 동시에 에너지 절약과 비용 절감이 가능한 디지털 기술을 활용하여 소비자에게 전력을 공급할 예정이다. 시범 대상 지역 사회는 예로 전기 자동차와 충전소, 풍력 등 녹색 성장 기술을 실험해 볼 수 있는 “세계에서 가장 큰 규모의 실험장”으로 기능할 것이다. 일리노이 주지사의 관심 표명 이후 제주는 일리노이 주와 미래 협력에 관한 조건을 수립하는 양해 각서 체결 가능성을 타진하고 있다.

상무부와 협의

7. (민감하지만 미분류) 최경환은 2010년 6월 미 상무부와의 양해각서 체결을 거론하였다. 그는 내년 워싱턴 방문 중에 있을 한미 산업협력위원회 회의 참가에 관심을 둘 거라고 말했다. 그는 한미 산업협력위원회가 무역과 투자, 지적 재산권, 표준화, 신재생 에너지 등과 관련된 문제를 다루는 유용한 포럼이 될 것이라고 낙관하였다. 최경환 지경부 장관의 출국 일정은 아직 결정되지 않았지만, 4월 또는 5월이 될 공산이 크다.

약력

8. (민감하지만 미분류) 최경환은 영어로 편안한 대화를 나눴다. 그는 연세대학교에서 경제학을 공부하였고 위스콘신 메디슨 대학에서 경제학 박사 학위를 받았다. 그는 2008년 한나라당 정책조정위원장을 맡았으며, 국회 재정경제위원회와 예산결산특별위원회 일원으로 국회에서 입지를 다졌다. 최경환은 국회의원에 당선되기 전에는 한국경제신문의 편집국 부국장으로 근무했었다.
스티븐스

저작권자ⓒ 위키리크스 한국(공유 허용)-무단복제, 전재 금지

원본 내려받기

09SEOUL1972.rtf
UNCLAS SEOUL 001972 
 
SIPDIS 
 
COMMERCE FOR JEFF DUTTON 
 
E.O. 12958: N/A 
TAGS: EFIN [Financial and Monetary Affairs], ECON [Economic Conditions],
PREL [External Political Relations], KS [Korea (South)] 
SUBJECT: MINISTER OF KNOWLEDGE ECONOMY ON G20, FTA, NUCLEAR 
ENERGY, AND GREEN GROWTH 
 
¶1.  (U) This cable is sensitive but unclassified and not/not 
intended for internet distribution. 
 
¶2. (SBU) Summary:  In a December 15 introductory call, the 
Ambassador and the ROK's new Minister of Knowledge Economy 
Choi Kyung-whan discussed renewable and sustainable energy, 
the KORUS FTA, and Korea's ambitions for the development of 
nuclear power and green growth.  Minister Choi said he wanted 
nuclear energy on the G20 agenda and observed that the KORUS 
FTA seemed to lack momentum.  With respect to the Memorandum 
of Understanding between the Department of Commerce and the 
Ministry of Knowledge Economy, Minister Choi suggested he was 
ready to travel to Washington in the first half of 2010 for 
the first Consultative Committee meeting with the Department 
of Commerce.  End Summary. 
 
NUCLEAR ENERGY AS A G20 AGENDA ITEM 
----------------------------------- 
 
¶3. (SBU)  Choi said that by November 2010, most of the 
financial crisis issues would be concluded and the G20 would 
be able to turn to other matters, such as renewable and 
sustainable energy.  In particular, nuclear power would be a 
strong candidate for the agenda.  Nuclear power is the only 
realistic alternative to fossil fuels, he argued, and would 
be critical to the reduction of carbon dioxide emissions. A 
G20 consensus on this issue would be important for overcoming 
the continuing NGO resistance to nuclear power.  Choi said 
the Presidential Committee on the G20 was presently working 
on staffing and looking ahead to the agenda of the Summit and 
planning a "Business Summit" and other G20-related events. 
 
MOMENTUM NEEDED FOR FTA 
----------------------- 
 
¶4. (SBU) The Minister observed that the KORUS FTA needs 
momentum both in the United States and Korea.  The trade 
balance, he offered, should not be an issue because Korea 
runs a big deficit in services and that overall trade is 
quite balanced.  On the Korean side, Choi said certain 
anti-FTA groups, composed of farmers and some NGOs, remain 
quite strong.  The Ambassador remarked the visits to Seoul of 
President Obama last month and Assistant U.S. Trade 
Representative Wendy Cutler last week were helpful with 
respect to the KORUS FTA.  The Ambassador said the upcoming 
G20 and the 60th Anniversary of the Korean War present 
opportunities to highlight the success and importance of the 
relationship. 
 
Nuclear Development and Green Growth 
------------------------------------ 
 
¶5. (SBU) Choi said the ROKG is currently constructing ten 
nuclear power plants and plans to build six more by 2020. 
The ROK currently depends on nuclear energy for 40 percent of 
its electric power needs and plans to increase this figure to 
over 50 percent by 2020.  Choi mentioned the recent sale to 
Jordan of a "small, experimental" nuclear plant, and 
discussed aspirations to sell plants to Turkey and the UAE. 
Choi said the ROKG was competing with France on these 
contracts and noted concerns regarding the international 
political impact. In response to Choi's query about U.S. 
views on the ROKG's efforts, the Ambassador emphasized the 
importance of continuing our close bilateral discussions in 
this area. 
 
¶6. (SBU) Choi also described with enthusiasm a smartgrid 
pilot project which will soon be launched in a community of 
6,000 persons in northeastern Jeju Island.  Pursuant to an 
agreement scheduled to be signed December 15, the private 
sector, including KT, SK and LG, will provide two-thirds of 
the financing.  Once in place, the grid will deliver 
electricity to consumers using digital technology to save 
energy and reduce costs.  The community would also serve as 
"the world's largest experimental site" for testing green 
growth technologies, such as electric cars, plug-in stations, 
and wind power.  Following an expression of interest from the 
Governor of Illinois, Jeju is exploring a possible Memorandum 
of Understanding with the State of Illinois to establish 
terms of future cooperation. 
 
Department of Commerce Consultations 
------------------------------------ 
 
¶7. (SBU)  Raising the June 2010 Memorandum of Understanding 
with the Department of Commerce, Choi said he would be 
interested in having the first Consultative Committee meeting 
when he visits Washington next year.  He was optimistic the 
 
Committee would be a useful forum for issues surrounding 
trade and investment, intellectual property, standards, and 
renewable energy.  Dates for the Minister's travel have yet 
to be determined, but would likely be in April or May. 
 
Biographic Note 
--------------- 
 
¶8. (SBU) Choi, who is comfortable conversing in English, 
studied economics at Yonsei University and obtained his Ph.D 
in economics at the University of Wisconsin-Madison.  He 
served as head of the Grand National Party's policy 
coordination committee in 2008 and maintains his seat in the 
National Assembly as a member of the Finance and Economy 
Committee and the Special Committee on Budget and Accounts. 
Before his election to the National Assembly, Choi served as 
Deputy Editor-in-Chief of the Korea Economic Daily. 
STEPHENS
1)
번역 주: SIPDIS, Siprnet Distribution
2)
번역 주: COMMERCE FOR JEFF DUTTON
3)
[Financial and Monetary Affairs]
4)
[Economic Conditions]
5)
[External Political Relations]
6)
[Korea (South)]